当前位置:首页 > 最新资讯 > 正文

underestimate,underestimate翻译

admin 发布:2024-01-10 08:30 123


低估英文

underrated 中文意思 是指「对…估计过低,低估」的意思,underrated 本身是动词,当你说某件事或某个人underrated的时候,意思是那个人或那件事被低估了。

每一次我被冷落对待,或者被低估小看,或者甚至被不尊重的时候,我都会想到那个在酒店房间的对话,然后我就有了坚持下去的动力。 我告诉自己,没人能驾驭我的人生,除了我自己。

正解是:Don’t ever undevestimate the heart of a champion 1995-1996赛季NBA火箭主帅鲁迪-汤姆贾诺维奇说的这句话,这个是原话。

读法 英 [dskant , dskant] 美 [dskant , dskant]n.折扣。

discount作名词时,意思是:……有折扣(价格)。to get/give/offer a discount 得到 / 给予 / 提供折扣。a big discount很大的折扣。

underestimat是什么意思

1、n. 低估;估计不足;过低评价,过低估价;轻视 第三人称单数:underestimates;过去分词:underestimated;现在分词:underestimating [例句]People underestimate the power of encyclopedias.人们低估了百科全书的力量。

2、低估(underestimate)指对某个问题或情况的判断过于谨慎,低估了其重要性或可能带来的后果。高估(overestimate)则相反,指对某个问题或情况的判断过于悲观或过分夸大了其重要性或后果。

3、低估的解释[underestimate] 不恰当地,过低地 估计 反动派总是低估人民的力量 详细解释 过低地估计。 艾思奇 《辩证唯物主义历史唯物主义》 第三章:“不 承认 或低估意识的反作用和主观的能动作用是 错误 的。

undervalue与underestimate的区别

1、Underestimate vt. 低估;看轻 n. 低估 过去式underestimated 过去分词underestimated 现在分词 例句underestimating One should not underestimate the investment this model requires.不要低估这种方式需要投入的成本。

2、不容小觑就是低估的意思,可以用underestimated表达。例句:They underestimated his abilities.他们过低估计了他的才能。

3、两个词是近义词,但underestimate:低估,是动作性比较强,强调某人低估了什么事情,是对行为的描述。而Underrate:低估,是没能正视某事物的价值,是对能力的描述。

4、前者用于估价,比如家居、珠宝的价格大概是多少。

underestimate怎么念

1、underestimate读音是:英[ndrestmet]美[ndrestmet]。例句:I underestimated his efficiency.我低估了他的办事效率。

2、underestimate怎么读介绍如下:英/ndrestmet , ndrestmt/。

3、另外注意不要把 underscore 和underestimate混淆了,后者是“低估、轻视、小看”的意思。如:I think a lot of people still underestimate him...我觉得很多人仍然低估了他。

4、“扁”的读音有biǎn、piān。部首:户;笔画数:9 ;笔顺读写:点、横折、横、撇、竖、横折钩、横、竖、竖;扁字的基本解释:[ biǎn ] 物体平而薄:~豆。~担。~圆。~铲。

underestimate怎么读

1、underestimate读音是:英[ndrestmet]美[ndrestmet]。例句:I underestimated his efficiency.我低估了他的办事效率。

2、“扁”的读音有biǎn、piān。部首:户;笔画数:9 ;笔顺读写:点、横折、横、撇、竖、横折钩、横、竖、竖;扁字的基本解释:[ biǎn ] 物体平而薄:~豆。~担。~圆。~铲。

3、另外注意不要把 underscore 和underestimate混淆了,后者是“低估、轻视、小看”的意思。如:I think a lot of people still underestimate him...我觉得很多人仍然低估了他。

版权说明:如非注明,本站文章均为 BJYYTX 原创,转载请注明出处和附带本文链接;

本文地址:http://anda.bjyytx.com.cn/post/13769.html


取消回复欢迎 发表评论:

分享到

温馨提示

下载成功了么?或者链接失效了?

联系我们反馈

立即下载